Кира Миранюк: за кордон співпрацюючи з логопедом 

Для більшості мігрантів логопед — це справжній тренер мозку. Під час вивчення іноземної та адаптації до нового середовища за кордоном, цим моментом доволі часто нехтують, але він є важливим для психологічного стану та впевненості у собі. Як це працює розказує логопединя зі Львівщини Кира Миранюк.

Чим корисні логопедичні вправи для іммігрантів

Активізація відповідних мозкових центрів є головною метою вправи з логопедом для іноземців, що перетинають кордон в пошуках нового дому, каже Кіра Миронюк. Це не лише спортсмени, що хочуть повністю інтегруватися, а й звичайні люди. Особливо важливим цей момент є для людей, що планують працювати в сфері обслуговування.

«Навіть коли ви впевнені у собі», — пояснює Кира Миранюк, — «Здали іспити на знання іноземної, ви все одно відчуваєте бар’єр. Головним чином це можна відчути у телефонних розмовах, коли ви не можете здогадатися візуально, про що йдеться. Якщо є певні проблеми з вимовлянням, вас не розуміють і звичайні контакти перетворюються на суцільний стрес.»

Як запевняє Кіра Миранюк, розвиток дрібної моторики не менш важливий не лише для дітей, а й для дорослих, що виїхали в інші країни та намагаються асимілюватися. Відомо, що  артикуляційна гімнастика, що є невід’ємною частиною логопедичних занять, тренує м’язи мовленнєвого апарату, що позитивно впливає на дрібну моторику – говорить Кіра Миронюк.

Підвищення концентрації під час роботи зі спеціалістом також допомагають в боротьбі зі стресом в новому середовищі. Ви тренує цю важливу когнітивну функцію, що знижує вірогідність впасти у розпач у непередбачуваній ситуації в побуті або на роботі.

Серед позитивних моментів Кира Миронюк відзначає:   

Завдяки роботі над завданнями, іммігрант розвиває свою пам’ять, зокрема, візуальну та слухову. Також покращується концентрація уваги, що допомагає ефективніше засвоювати нову інформацію.

Кира Миронюк зазначає, що співпраця з логопедом для іммігранта — це інвестиція в майбутнє. Вони допомагають не тільки подолати труднощі адаптації за кордоном, але й розвинути потенціал мозку, що позитивно вплине на успішність у кар’єрі та житті в цілому.

Кіра Миронюк про баланс за кордоном

Кира Миранюк каже, ті, хто перетинають митницю у пошуках нового життя, доволі часто цілком не усвідомлюють труднощів, що їх очікують. Перші дзвіночки можуть вникнути вже під час проходження митного контролю. Зіткнувшись з негативним ставленням представників влади нової для нас країни, що доволі часто відбувається в чергах на кордоні, ми починаємо вважати, що там живуть інші люди і вони будуть відноситись до нас як до чужинців. Багато хто через це вирішує відмовитись від спілкування рідною мовою, та власного культурного коду, надаючи перевагу виключно іноземній. І це є великою помилкою.

Дуже важливо віднайти баланс між тим, ким ми є і тим, де ми живемо – уточнює Кира Миранюк. Адже рідна мова – це не просто набір слів, а глибокий зв’язок з культурою, історією та ідентичністю. Для іммігрантів, які переїхали в іншу країну, збереження рідної мови є надзвичайно важливим, оскільки вона зберігає зв’язок з родиною та друзями, які залишилися на батьківщині, зазначає Кира Миронюк.

Зберігати в собі власну культурну спадщину, традиції, звичаї, історію та цінності народу — також важливо, зазначає пані Кира Миронюк. Вивчення рідної мови допомагає іммігрантам зберегти свою ідентичність та передати її наступним поколінням. Тим паче дослідження показують, що багатомовність позитивно впливає на когнітивні здібності, такі як пам’ять, увага та навички вирішення проблем. А найголовніше, як вказує Кіра Миранюк, це забезпечує іммігрантам психологічну підтримку, особливо в перші роки життя в за кордоном. Вона надає відчуття безпеки та комфорту.

Exit mobile version